23:14 

Король-ворон. Пролог и глава 1.

Justice Rainger
Дайте девушке правильные туфли, и она покорит мир. (с) Монро
Для тех, кто продирался сквозь любительские переводы, несколько уточнений: "энергетический пузырь" на самом деле - Кэйбсуотер (Cabeswater), имя собственное. Так зовется мистический лес на силовой линии (она же лей-линия, она же линия энергии земли). Грэйварен остается Грэйвареном (напоминаю: это человек, способный извлекать предметы/существ из своих снов). Если по ходу чтения будут еще какие-то вопросы касательно имен, названий, кто есть кто - пишите в комментариях. В тексте попадается латынь, я в ней не так сильна, как Ронан (точнее, из университетского курса почти ничего не помню), так что, ежели кто соображает и увидит ляпы - помогайте )) Мэгги в этот раз решила не заморачиваться и перевод латыни дает не везде.

Я постараюсь переводить как можно быстрее, но у меня не всегда будет получаться делать выкладку каждый день, ибо работа.
Поехали? ))
__________________


Спать, плыть и видеть сны, навеки.
- Элджернон Чарльз Суинберн, «Сон пловца»

Такими знаменьями я отмечен;
И ход всей жизни ясно показал,
Что не причтен я к заурядным смертным.
- Уильям Шекспир, «Король Генрих IV»

Дорогая, композитор ступил в пламя.
- Энн Секстон, «Поцелуй»



ПРОЛОГ


Ричард Гэнси III уже не помнил, сколько раз ему говорили, что ему на роду написано быть великим.
читать дальше

@темы: The Raven King, books, the trees speak Russian, translation by Justice Rainger

Комментарии
2016-04-27 в 00:03 

Айра Марли
— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым! Carpe Jugullum
спасибо Вам большое :heart:

2016-04-27 в 01:16 

Ghost Shakti
51. Счастливы счастливые.
УРА!!! я даже не ожидала, что перевод появится с такой волшебной скоростью! :heart: я так по ним соскучилась! :heart:
какое, однако, тревожное начало :nechto:

2016-04-27 в 01:24 

DashaBK
Никогда не говори панде "нет"
Justice Rainger, Большое вам человеческое спасибо! После трех книг в любительском переводе читать ваш перевод - это просто праздник какой-то)))

2016-04-27 в 01:41 

Justice Rainger
Дайте девушке правильные туфли, и она покорит мир. (с) Монро
Рил Ведьма, Ghost Shakti, DashaBK, я рада, что вам нравится ))

2016-04-27 в 08:38 

+Alecto+
родись военачальником, не родись поэтом(c)
Justice Rainger, спасибо огромное за перевод! :heart:

2016-04-27 в 23:33 

eclipse21
Спасибо!!!:heart::heart::heart::heart:
Я попозже сделаю собирательный пост для ссылок на каждую главу.*____*

2016-04-27 в 23:42 

Justice Rainger
Дайте девушке правильные туфли, и она покорит мир. (с) Монро
eclipse21, и еще, наверное, тег "переводы" надо.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The trees speak Latin

главная